Patrunderea masiva in limba romana a cuvintelor din engleza si franceza, dar si din italiana sau spaniola a dus la crearea de confuzii privind grafia unor termeni. Daca pana nu de multa vreme se scria “merci” sau “ski”, acum aceste cuvinte au fost “adaptate” (sau adoptate) de romani, formele acceptate in norma fiind “mersi” (interjectie familiala – DOOM) si “schi” (obiecte cu care se schiaza, plural schiuri) . Ne propunem in lectia de gramatica de astazi sa semnalam cateva schimbari ce vizeaza imprumuturile care au fost asimilate in limba romana si adaptate atat din punct de vedere grafic, cat si fonetic. Tinand cont de spatiul restrans, ne vom limita la cateva exemple de acest fel.
De multe ori, nu mai stim cum se scrie corect un cuvant intrat de mult sau relativ recent in limba romana, fiind tentati, adeseori, sa-i pastram grafia din limba de provenienta, cu toate ca multi termeni au fost preluati si adaptati limbii romane.
In categoria aceasta intra si cuvintele „monsenior, monser, vizavi, schi sau mersi”, care se scriu si se pronunta la fel. Prin urmare, in aceste cazuri nu vom folosi grafia din limba de provenienta, adica “monseigneur” (fr) sau “monsegnor” (it), mon cher (fr), vis-à-vis (fr), ski (fr) ori merci (fr).
Trebuie retinut faptul ca in cazul anglicismelor intrate de mult in limba, doar snobii mai folosesc ortografierea respectand etimologia termenilor. Este cazul cuvintelor interview (pentru interviu), clown (pentru clovn), leader (pentru lider) etc, acestea fiind adaptate limbii romane fonetic si grafic de multa vreme.
Pe de alta parte, exista si substantive imprumutate din limba engleza care nu au fost asimilate grafic in limba noastra. Vom da doar cateva exemple: snacksuri”, ,,bestsellersuri, party, striptease (stripper), shopping, showbiz… si lista poate continua.
Potrivit DOOM, in cazul cuvintelor rugbi sau penalti se accepta dubla grafie. Concret, putem scrie rugbi sau rugby si penalti sau penalty. Pentru evitarea confuziilor, recomandam, insa, folosirea ultimelor editii ale dictionarelor limbii romane.
Sursa: Monica Pop