Nu de putine ori ne aflam in dificultate atunci cand pronuntam anumite cuvinte, fiind derutati in privinta accentului. Deoarece normele actuale recomanda o singura accentuare la anumiti termeni sau, in alte situatii, se accepta doua variante, am considerat necesar sa venim cu cateva exemple in lectia de gramatica de astazi. Deoarece spatiul nu ne va permite, ne vom axa doar pe cuvintele uzuale care ar putea crea confuzii in acest sens.
Se stie ca accentul in limba romana este liber, fapt ce face ca el sa distinga, in anumite cazuri, cuvintele, dandu-le cu totul alt sens sau, in alte situatii, diferenteaza forme (timpuri) verbale. De pilda, in termeni ca “veséla/vésela, compánie/companíe, mozáic/mozaíc”, se poate observa usor diferenta de sens. De asemenea, in functie de accent, verbul “cântă” poate fi la indicativ prezent sau perfect simplu.
Trebuie sa se tina seama ca, potrivit normelor actuale (DOOM 2005), se recomanda o singura accentuare la cuvintele: „caractér”, „sevér”, „calúgarita”, „dóctorita”, „fenomén”, „áripa”, “adíca”, “únic”, “rúcsac” sau „butélie”.
Pe de alta parte, se admit variante de accentuare in cazul termenilor: “ántic/antíc”, “tráfic/ trafic” “íntim/intím”, “penúrie/penuríe”, “profésor/profesór”.
La formele verbului „a fi”, lingvistii recomanda o singura accentuare. Asadar, vom spune corect „súntem, súnteti” si nu “suntém, suntéti”.
In concluzie, in exemplul din titlu, in cazul cuvantului “caracter” este corecta a doua varianta, iar in ce priveste termenul “trafic”, ambele variante sunt acceptate.
Intrucat subiectul nu a fost nici pe departe epuizat, invitam cititorii ziarului electronic emaramures.ro sa vina cu exemple (sau situatii) de cuvinte care ar putea crea deruta in ce priveste accentul si, implicit, pronuntia.
Foto: tabla (c) gettyimages.com
Sursa: Monica Pop